
Video fuente youtube: Canal 57fmvideos.
Estrellas del Doblaje
Arturo Rodrigo Mercado Chacón (Acámbaro, Guanajuato, 7 de diciembre de 1940) es una leyenda viva del doblaje en México y Latinoamérica. Con una trayectoria que ya supera los 60 años (activo desde 1963) , Mercado ha destacado por su impresionante versatilidad vocal como actor y director de doblaje.
🎙️ Formación y entrada en el doblaje
Estudió actuación en el Instituto Andrés Soler de ANDA.
Debutó profesionalmente en radio, teatro y televisión (1961), incursionando en doblaje en 1963.
Personajes emblemáticos (animación y actores)
Animación clásica y moderna
Winnie the Pooh en múltiples producciones (incluyendo Honey Tree, 1966)
Flor en Bambi (2.º doblaje, 1969)
Wilbur en La telaraña de Charlotte (1973)
Fidget en The Great Mouse Detective (1986)
Rico McPato en DuckTales y películas: Tesoro de la lámpara perdida (1990)
Bestia en La Bella y la Bestia (1991) y sus spin‑offs navideños
Simba adulto en El Rey León (1994), II (1998) y III
Hamm en Toy Story I, II y III
Yoda en la saga Star Wars (desde 1977; único doblaje original y redoblaje de 1997)
Pedro Picapiedra (2ª voz) desde 1977
Shaggy Rogers (1969–2015) y Scrappy‑Doo
Clásicos Looney Tunes: Bugs Bunny, Pato Lucas, Speedy González, Silvestre
Animación y anime
Maestro Karin, Babidi, Bibidi en Dragon Ball
Voces en Naruto, Saint Seiya, Yu‑Gi‑Oh!, Supercampeones, Slam Dunk
Voces de actores reales
Voz habitual en español latino de George Clooney, Tom Hanks, Jackie Chan, Frank Oz
🎬 Dirección de doblaje
Arturo Mercado también ha sido un excelente director de doblaje, participando en proyectos tanto cinematográficos como televisivos.
Destacan:
Superhéroes: El Hombre Araña I y II, Hulk (2003).
Dramas: Náufrago, Milagros inesperados .
Fantasía / familiar: Isabel: La reina virgen (redoblaje), Osmosis Jones, Mi perro Skip, Las aventuras de Tom y Huck .
Disney direct-to-video: La Cenicienta II/III, La sirenita: comienzos de Ariel, Hannah Montana y similares
Legado e impacto
Con más de cinco décadas de trayectoria, es considerado una figura central del doblaje latinoamericano .
Su capacidad de adoptar personajes de edades, estilos y personalidades ampliamente distintas lo convierten en “el hombre de mil voces”
Primer y único doblaje oficial de Yoda en Latinoamérica desde su origen y en redoblaje.
Referente del doblaje; sus hijos, Arturo Mercado Jr. y Carmen Mercado, continúan enriqueciendo el medio.
Arturo Mercado es, sin duda, una pilastra del doblaje mexicano. Su voz ha dado vida a decenas de personajes inolvidables en múltiples géneros, estudios y generaciones. Además, su labor como director amplió su influencia, asegurando el doblaje de alta calidad en numerosos estrenos internacionales. A sus 84 años sigue activo, cimentando un legado que trasciende generaciones y sigue inspirando a las nuevas voces del doblaje.
Articulo de interes: 57fmvideos.